«وَلَا تَمُدَّنَّ عَیْنَیْکَ إِلَىٰ مَا مَتَّعْنَا بِهِ أَزْوَاجًا مِنْهُمْ زَهْرَةَ الْحَیَاةِ الدُّنْیَا لِنَفْتِنَهُمْ فِیهِ ۚ
وَرِزْقُ رَبِّکَ خَیْرٌ وَأَبْقَىٰ» ﴿١٣١﴾
آیه شریفه 131 - سوره مبارکه طه
تا آنها را در آن امتحان کنیم، و روزى پروردگار تو بهتر و پایدارتر است (۱۳۱)
علامه جوادی آملی(حفظه الله تعالی):
"هم شما بدان هم آنها بدانند هم به آنها اعلام بکن که زرق و برق دنیا برای هیچ کس میوه نمیشود و هیچ کس از دنیا طرْفی نمیبندد
﴿وَلاَ تَمُدَّنَّ عَیْنَیْکَ إِلَی مَا مَتَّعْنَا بِهِ أَزْوَاجاً مِّنْهُمْ زَهْرَةَ الْحَیَاةِ الدُّنْیَا﴾
مبادا چشم بدوزی به آنچه را که در دست دیگران است دیگران هم بدانند شما هم مستحضر باش که آنچه در دست دیگران است یا در باغ دیگران است فقط شکوفه است اینجا جای میوه نیست درختِ دنیا برای احدی میوه نمیدهد اینجا جای سردی است شما در منطقههای سردسیر کم و بیش مأنوس هستید که آنجا اصلاً درخت سبز نمیشود بر فرض درخت سبز بشود میوه نمیدهد یک تابستان کوتاهی دارد که تا این درختان میخواهند شکوفه بکنند پاییز زودرس میآید بساطش را به هم میزند «زَهْر» یعنی شکوفه این تاء زَهره نظیر تاء تَمره علامت وحدت است زَهر و زَهره مثل تَمر و تمره, زهرالربیع یعنی شکوفهٴ بهار نه زُهَرالربیع, زَهر یعنی شکوفه, «زَهره» یعنی یک شکوفه, فرمود درخت دنیا برای احدی میوه نمیدهد اگر باغ است این است, اگر راغ است این است, اگر پُست و مقام و جاه و جلال است همین است تا کمی حواس بخواهد به طرف این شکوفه جمع بشود میگویند نوبت دیگری است بنابراین تو بدان به آنها هم بگو که اگر واقعاً میوه میخواهند شجرهٴ طیّبه جای دیگر است, سایه میخواهند جای دیگر است اینجا جای امتحان است فقط شکوفههای خوشرنگی اینها پیدا میکنند که اینها را میآزماید نه اینکه به فواکه چشم ندوز, نه اینکه به اثمار و ثمرات اشجار چشم ندوز, به ازهار چشم ندوز به شکوفه چشم ندوز غیر از شکوفه چیز دیگر نیست ﴿وَلاَ تَمُدَّنَّ عَیْنَیْکَ﴾ حالا وجود مبارک پیغمبر که از همهٴ اینها منزّه بود بعضیها یک چشمشان به طرف مثلاً شکوفه است بعضی هر دو چشمشان را پُر میکنند خیره خیره به یک جا نگاه میکنند فرمود این طور خیره خیره نگاه نکن این فقط شکوفه است هر دو چشمش را پُر کرده پُر کرده دو چشمت را پُر کردی داری نگاه میکنی این برای کسی میوه نمیشود
﴿وَلاَ تَمُدَّنَّ عَیْنَیْکَ إِلَی مَا مَتَّعْنَا بِهِ أَزْوَاجاً مِّنْهُمْ﴾ یعنی گروههایی از اینها را چه چیزی متمتّع کردیم ﴿زَهْرَةَ الْحَیَاةِ الدُّنْیَا﴾ نه ثَمر, فقط شکوفه است تازه این شکوفه هم برای آزمون است ﴿لِنَفْتِنَهُمْ فِیهِ﴾.
منبع